Ad Code

Die ersten Bibel Übersetzungen erfolgten im mazedonischen Dialekt des Slawischen

Ein weiteres Zeugnis in der stetigen Debatte über die Mazedonische Sprache und dessen Herkunft.  Immer wieder wird versucht, dass Mazedonische zu negieren, oder eine Abstammung vom bulgarischen zu konstruieren. 

Dies ist aber logischerweise nicht möglich. Bevor eine bulgarische Sprache jemals existierte von dieser die mazedonische Sprache abstammen könnte, existierte schon ein Dialekt der dem heutigen mazedonischen ähnlich ist, oder Nahe kommt. Allgemein spricht man vom Kirchenslawischen oder Altslawischen.

Und dieser Dialekt war der erste slawische Dialekt der als Grundlage für die ersten Übersetzungen der Bibel ins Slawische diente!



Dazu zwei kurze Ausschnitte bzw Zitate aus History of the Christian Church. from the Election of Pope Gregory the Great to the Concordat of Worms von James Craigie Robertson. Zweiter Band;

“St. Cyril either invented the Slavonic alphabet, or improved that which had before existed. "
"Der heilige Kyrill hat entweder das slawische Alphabet erfunden oder das bereits vorhandene verbessert. 

"…the translations were in the Macedonian dialect of the Slavonic…”
"…die Übersetzungen erfolgten im mazedonischen Dialekt des Slawischen…“




QUELLE: "History of the Christian Church. from the Election of Pope Gregory the Great to the Concordat of Worms" von James Craigie Robertson. Volume 2.